M'ha semblat oportú comentar-vos una mica de llengua i aclarir les diferències que hi han entre tres mots, sovint utilitzats erròniament. Parlo de:
Conte, comte i compte
Són un trio de mots substantius que, com que es pronuncien bastant semblantment, acostumen a portar a confusió quan ens cal escriure’ls.
Conte. Un conte és una narració breu: S’ha llegit tots els contes de la Mercè Rodoreda.
Comte. Un comte és un home amb un títol nobiliari: Van a la perruqueria del carrer Comte d’Urgell.
Compte (atenció: duu sempre gènere masculí). Un compte pot ser força coses, però bàsicament és:
- un càlcul: Si fa bé els comptes, acabaran de pagar la hipoteca d’aquí a 30 anys.
- un paperet en què hi ha escrit el que deus a algú: Demanem el compte al cambrer i marxem.
- un registre dels diners que tens en una entitat bancària: Ha obert un compte a l’estranger.
- sinònim de cura o atenció: Aneu amb compte amb l’esglaó.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada
Et demano la teva col·laboració amb el bloc deixant escrit el que opines sobre les meves publicacions. Gràcies per endavant amb la vostra participació..